Literatur

Weniger gedacht als gefühlt

In der Welt der Bücher geht es zu wie in anderen Welten auch: Diejenigen, die man glaubt, unbedingt lesen zu müssen (weil man davon gelesen oder gehört hat, manchmal auch, weil man von wohlmeinenden Bekannten dazu gedrängt wurde), erweisen sich nicht immer als die Perlen, die man sich erhofft hatte (und positive Kritiken sind, da die Geschmäcker verschieden, nicht immer ein verlässlicher Indikator).

Bespricht man viele Bücher, kann es vorkommen, dass ein freundlicher Pressemensch (es sind meistens Frauen, doch im vorliegenden Fall war es ein Mann) einem unaufgefordert Rezensionsexemplare zuschickt. Und zwar solche, auf die man selber gar nie gekommen wäre, die sich dann jedoch als eigentliche Glücksfälle entpuppen. Zugegeben, das ist selten, doch es kommt vor. Die Rede ist von Ignacy Karpowiczs Sońka (Berlin Verlag 2017), einem Roman, der mich schon auf den ersten Seiten immer mal wieder laut auflachen liess - der Einsichten, des Witzes, der Sprache wegen.

Ein Beispiel: "Denn erstens: Igor Grycowski litt, und zwar tief wie eine Höhle und breit wie der Ozean, immerhin hatte er ein riesiges Ego. Wollte er Selbstmord begehen, müsste er nur auf sein Ego klettern und sich in die Tiefe stürzen. Denn zweitens: - schien ihm das alles sinnlos. Er litt an künstlerischer Impotenz - oder war es Immanenz? Die Welt jedenfalls schien ihm sinnlos, das Leben ziellos; und das, obwohl er dagegen schon diverse Hilfsmittel bemüht hatte: Drogen, Pornografie, philosophische Literatur."

Die Geschichte, die Ignacy Karpowicz in Sońka erzählt, handelt von der uralten Bäuerin Sońka, die mit Hund, Katze und Kuh im polnisch-weissrussischen Grenzgebiet lebt und als junges Mädchen während der deutschen Besatzung eine stürmische Liebesbeziehung mit Joachim hatte, einem deutschen Soldaten. Von der Familie zur Rede gestellt, gibt sie an, sie sei von einem Dorfbewohner geschwängert worden, was dieser auch zugibt, worauf der Heirat (und der Liebe) nichts mehr im Wege steht. "Er war nicht abstossend, er war gutaussehend. Er war das genaue Gegenteil von dem, was ich brauchte, um Joachim in mir zu bewahren."

Der Regisseur Igor, der vom Land stammt, doch sich mittlerweile als Städter versteht ("Igor stellt sich zurückhaltend neben die Alte und blickt mit etwas übertrieben fotogener Bescheidenheit auf seine Schuhspitzen."), will aus Sońkas Geschichte ein Theaterstück machen. Dabei ist nicht immer klar, was wirklich vorgefallen und was Fiktion ist.

Sońka ist teils Liebesgeschichte, teils Zeitgeschichte, doch vor allem ist es ganz wunderbar gelungenes Erzählen. "Sie hatte mehr erzählt als gedacht und dabei weniger gedacht als gefühlt. Überhaupt hielt sie nicht viel davon, über das eigene Schicksal zu urteilen. Worte waren Worte, sie machten die Toten nicht wieder lebendig."

Sońka zu lesen, hiess für mich, andauernd Sätze anzustreichen, die mich zum Lachen, zum Innehalten, zum Nachdenken brachten. Sätze wie diese etwa: "Ich verstand gar nichts mehr. Ich hatte Angst. Und Angst muss man nicht verstehen." Oder dieser: "Authentizität war eben doch nur ein miserables Klischee."

Auch wenn ich nicht weiss, wie Literatur zu definieren wäre, Sońka ist Literatur, tolle Literatur, die mich bestens unterhalten und einiges gelehrt und mich darüber hinaus neugierig aufs polnisch-weissrussische Grenzgebiet gemacht hat

Sońka
Ignacy Karpowicz
Katharina Kowarczyk (Übersetzung)

Sońka


Berlin Verlag 2017
Originalsprache: Polnisch
208 Seiten, gebunden
EAN 978-3827013439

Und sie rauchten weiter

Ein wunderbar scharfsinniges, illusionsloses Porträt unserer haarsträubend absurden Welt. Ein grandioses Buch!

Lesen

Biotop einer Schattenwelt

Von der ersten bis zur letzten Seiten ein rasanter, packend und kenntnisreich geschriebener Roman, der zwischen Gesellschaftstopos und Crime Thriller angesiedelt ist.

Lesen

Wiedersehen in Berlin

Das Berliner Biotop der Achtziger ist um eine Attraktion reicher. Chrissie, die Nichte von Erwin, dem Kneipenwirt, mischt mit. Herr Lehmann und Co tauchen auch wieder auf und Sven Regener schwelgt wieder in seinem schelmischen schwarzen Humor, diesmal sogar auf Wienerisch.

Lesen

"Für den Berg war nicht das Geringste vorgefallen."

Eine aussergewöhnlich hilfreiche Schule der Wahrnehmung, und darüber hinaus eine überzeugende Anregung, selber die Berge zu erkunden.

Lesen

Neuübersetzung des Klassikers

Graham Greenes meisterlicher, in der Nachkriegszeit Wiens angesiedelter Thriller neu übersetzt von Nikolaus Stingl.

Lesen

Ein Autor liest eine Zeitungsmeldung und macht daraus einen Roman

Bittermanns Außenseiterstory ist auch die Geschichte einer verlorenen Jugend, die, im Rückblick betrachtet, so verloren nicht wirkt. Es gibt Schlimmeres, als in den 1980er Jahren shopliftend und joyridend durch Norditalien zu driften.

Lesen
Düğmeler ve Başka Şeyler
Die ferne Hoffnung
Der Fremde
Ruf mich bei deinem Namen
Stiller
Hello, it's good to be back!
Lila, Lila
Supergute Tage oder Die sonderbare Welt des Christopher Boone
Unter der Drachenwand
Die Mutter
Alles, was wir geben mussten
Sommerlügen
by rezensionen.ch - 2001 bis 2018